brnovinky

Přepnout do PC verze

Deštivé Oko za oko v Brně pobavilo jazykovou hrou

Ve dnech 29. a 30. července 2011 bylo na programu Letních shakespearovských slavností v Brně představení Oko za oko. I přes několikadenní déšť a nízkou teplotu na červencovou noc se představení na Špilberku odehrálo. Martin Trnavský v hlavní roli zazářil svým hereckým výkonem, i excelentní jazykovou hrou.


Představení nastudované už z loňského roku letos měli možnost vidět diváci v Brně a Bratislavě. Režie se ujal Michal Vajdička. Inscenace byla zasazena do prostředí předměstí Vídně a jednoho z jejích veřejných domů. Pánové v oblecích, dámy v upnutých šatech a velkých kloboucích. O ty se postarala Jana Hurtigová.

Scéna Pala Andraška po rozsvěcení červených světel ve velkých písmenech WIEN a proměny krásných dam v rozjařené tanečnice nikoho nenechala na pochybách, kam je děj situován.

Hudební doprovod pak doplnil Marian Čekovský. O překlad z původního anglického originálu se postarala dvojice L’ubomír Feldek a Martin Hilský. Hra se slovy, hra se znalostí českého a slovenského jazyka a hra s významy byla dokonalá. Diváky rozesmála i při více závažných situacích, které se v této komedii odehrávaly na pozadí.

Oko za oko je hra s politickou tématikou. Kníže Vincentio (Martin Trnavský) odjede nečekaně z města a přenechá rozhodování ve všech záležitostech na Angelovi (Richard Stanke). Kníže je k poddaným vstřícný, zatímco jeho nástupce svou ctižádostí občanům spíš škodí. Snaží se opět nastolit pořádek. Převážně tam, kde kníže měl jedno oko přivřené.

Velkou kauzou Vídně jsou nevěstince. Angelo se dozví, že mladý Claudio (Daniel Fischer) zplodil nemanželské dítě. Je odsouzen k smrti. Pomocí svojí krásné sestry budoucí novicky Isabel (Ivana Jirešová) prosí u Angela o milost. Ten chce za záchranu bratra jediné. Aby s ním Isabela strávila noc a vzdala se tak své čistoty. Vlastní boj, který se v Isabele odehrává, nakonec vymyslí starý mnich. Mnichem je převlečený kníže Vincentio, který zasáhne tak, jak by vychytralý kníže měl. Nikomu nepadají hlavy, ale odplaty něco za něco se dočkají ti správní hříšníci.

Představení bylo mimo zajímavý a živý děj mocná hra se slovy. Nevšedním bylo kouzlo dvou sobě velmi podobných, přesto rozdílných jazyků. Několikrát se postavy dostaly do vtipných situací právě díky záměně významu českých a slovenských slov. Pokusy Martina Trnavského, jako mnicha, o polský jazyk, nenechal jediného diváka na pochybách, že tento známý seriálový herec umí brilantně své řemeslo. Jeho seriálová kolegyně Ivana Jirešová naplnila představení svou jemnou, ale výbušnou silou hnát se pro život bratra až na samý okraj svých možností.

Letošní počasí donutilo pořadatele zrušit pouze jedno představení z celých Letních shakespearovských slavností, a to Romea a Julii. Při ochlazení pořadatelé poskytli návštěvníkům v prodejním stánku s programem ke koupi za symbolickou cenu deku na zahřátí. To v sobotu na představení Oko za oko ocenil nejeden divák. Lehký deštík se nakonec v druhé půli hry dostavil, ale vše se dalo snést. Počasí si s Letními slavnostmi, stejně jako každý rok, opět pohrávalo.

text Vanda Bukovská, foto Martina Králiková, brnovinky

{linkr:related;keywords:slavnosti;limit:5;title:%C3%84%C2%8Dt%C3%84%C2%9Bte+tak%C3%83%C2%A9%3A}

Joomla SEF URLs by Artio

(c) MaK., 2008-2099, všechna práva vyhrazena, kopírování obsahu jen se svolením redakce

Nahoru PC verze